翻訳

シーコケットでは、ジャーナルキョウトという京都観光英語、仏語、西語フリーペーパーを編集、発行していた経験を生かし、英語に限らずフランス語、スペイン語、イタリア語の翻訳をいたしております。日本語→外国語、外国語→日本語、それぞれの言語の特色を理解し、原文に忠実にしかし且つ、わかりやすい翻訳を目指した意訳をバランスよく取り入れ、誠実に翻訳いたします。E-mail や手紙、そして広告文、チラシ、観光、歴史などの専門性の高い分野までお引き受け致します。シーコケットでは日本人とネイティブの2人体制での翻訳です。

特に、外国人観光客を対象とした自社ホームページの外国語翻訳、お店のメニュー、パンフレットなどの外国語翻訳に関してはどうぞシーコケットにおまかせ下さい!!

また、日本語原文をどこまで、どのように、そして外国人にアピールするにはどんなフレーズが良いか、などのアドバイスもさせて頂きます。インバウンド対策についてのご相談も翻訳と同時にお受け出来ますので、どうぞお気軽におたずね下さい。

お申し込み、お問い合わせは「お問い合わせ」のページからもしくは下記アドレスへお願い致します。
→ → ccoquet.kyoto@gmail.com

IMG_6273IMG_6274
翻訳一例:上左画像→各種パンフレット日英翻訳+パンフレットデザイン+印刷
     上右画像→久留米、円通寺さま『辻説法』『禅とは何か』日英翻訳

*最近の翻訳 (2017.1~3):①円通寺様(福岡県久留米市)「法灯明」冊子英翻訳 ②CANVAS TOKYO様 HP英翻訳 http://www.canvas-tokyo.com/ ③日本料理コンペティション概要英翻訳 ④京都市内美術館館内放送英翻訳 ⑤WAK JAPAN様(京都市)新HP英翻訳 http://wakjapan.jp/ その他

翻訳表

英語、フランス語、スペイン語⇔日本語の翻訳のご案内(京都にて)一般文書(手紙、飲食店メニュー、広告チラシ)、専門文書(歴史文書、観光パンフ、マニュアル(説明書))、La traduction japonaise, translation,Podemos traducir del espanol al japones,
English,Francais,Espanol⇔日本語

アルク 今日から英語が出来る6つのなるほどステップ


English

ようこそ!シーコケット語学教室 英語ページへ!!

オンライン英会話  人気です!

カリフォルニア生まれのSAYAKAがナビゲートする英語スピーキングクラス!  テーマはご自身のホームタウンだったり、比較文化だったり、SDGsを語るクラスもあり!ご自宅から、好きな場所から、リラックスして英会話を楽しみましょう♪ 

講座の詳細、お申し込みはシーコケット のオンライン部門、CCオンラインアカデミーのwebページよりお願いします。

旅を語ろう!大人のための英会話レッスン 2021年夏開講

英語圏外国人講師によるプライベートレッスン

¥3,800-/h/回
(ご予約時にお支払いくださいませ)
(但し専門的な要素の強いものは、別途ご相談させて頂きます。)
プライベートレッスンは生徒さまのご都合に合わせて日時や頻度を決めて頂けます。

★2名様でのセミプライベートレッスンは ¥5,500/h/2人 です!

lesson1sara-lesson

*プライベートレッスン・セミプライベートレッスン共に、お得なチケット(4回・8回)をご用意しております。是非ご利用下さい。                 *シーコケットではご入会時に、初回登録料として ¥8,000 を頂いております。更新料などは一切ありません!

お気軽にお問い合わせ下さい!!

**************************************  そもそもシーコケットが英語と深く関わる事になったのは、2002年に寺町丸太町の角でカフェをスタート後、外国からたくさんの旅行者が来てくれた事に由来します。カフェの業務が出来なくなる程、旅行者の皆さんから京都観光に関する質問を頂き、ついには Journal Kyoto という観光案内のフリーペーパーを発行してしまった程です。目が回る忙しさでしたが、あらゆる国の方々とたくさんのお話が出来た事は何よりの財産でした。そんな経験を生かし、シーコケットでは”顔の見えるコミュニケーション”をモットーに、英語を学びたい皆様の様々な目的や思いに真摯に向き合って行こうと思っています  **************************************

ccoquetjournals